WIEGENLIED |
NINNA
NANNA |
Schlafe, schlafe holder, süsser Knabe, Leise wiegt dich deiner Mutter Hand; Sanfte Ruhe, milde Labe bringt dir schwebend dieses Wiegenband. |
Dormi, dormi, soave dolce bambino, piano ti dondola la mano della tua mamma; beata pace, dolce ristoro ti arreca questo cullare. |
Schlafe, schlafe in dem Süssen Grabe. Noch beschützt dich deiner' Mutter Arm. Alle Wünsche, alle Habe fasst sie liebend, alle liebewarm. |
Dormi, dormi nella tua placida tomba. Ancora ti protegge il braccio della tua mamma: Tutti gli auguri, tutti i beni ella raccoglie amorosamente, con caldo amore. |
Schlafe, schlafe in der Flaumen Schosse, Noch umtönt dich lauter Liebeston; Eine Lilie, eine Rose nach dem Schlafe wird sie dir zum Lohn. |
Dormi, dormi nel grembo di piume, ancora ti circonda il suono dell'amore; dopo il sonno un giglio, una rosa saranno la tua ricompensa. |