Du bist wie eine Blume

in fa maggiore per coro a cappella

Musica: Anton Bruckner (1824 - 1896)
Testo: Heinrich Heine

Organico: coro misto senza accompagnamento
Composizione: 5 dicembre 1861
Edizione: Ratisbona, 1922 - 1937
Dedica: «Sängerbund» di Linz
Testo (nota 1)
Du bist wie eine Blume
[so hold und schön und rein;
ich schau' dich an, und Wehmut
schleicht mir ins Herz hinein.
Tu sei come un fiore,
così soave, bella e pura;
io ti guardo, e di malinconia
si commuove il mio cuore.
Mir ist, als ob ich die Hände
aufs Haupt dir legen sollt',
betend, daß Gott dich erhalte
so rein und schön und hold.
E' come se stendessi
le mani sul tuo capo,
pregando Dio che ti conservi
così pura e bella e soave.
(Traduzione Amelia Maria Imbarrato)


I testi riportati in questa pagina sono tratti, prevalentemente, da programmi di sala di concerti e sono di proprietà delle Istituzioni o degli Editori riportati in calce alle note.
Ogni successiva diffusione può essere fatta solo previa autorizzazione da richiedere direttamente agli aventi diritto.


Ultimo aggiornamento 28 agosto 2021