Brahms non ancora ventenne crea già mirabili gioielli nel campo della liederistica. In questo campo, che si adornerà di oltre 250 liriche, è possibile trovare l'espressione più autentica della personalità di Brahms per il forte lirismo, la spontaneità dell'ispirazione, la freschezza della fantasia, l'intima e profonda passionalità.
Vergebliches (il 4° dei "Fünf und Romanzen" per una o due voci, op. 84 - 1878/81 - testo popolare famoso) è una lirica a canto strofico su una carezzevole melodia che accompagna un bisticcio, fra il divertito e il malizioso, di due innamorati. Sembra un minuetto agreste nel quale, con i suoi accordi, il pianofore gioca quasi a rimpiattino, come curioso di vedere come andrà a finire. Questo gaio Lied è uno fra i più noti di Brahms.
Salvatore Caprì
VERGEBLICHES STÄNDCHEN - Guten Abend, mein Schatz, guten Abend, mein Kind! Ich komm' aus Lieb' dir, ache, nach' mir auf die Tür! - Mein' Tür ist verschlossen, ich lass' dich nicht ein; Mutter, die rät mir klug, wärst du herein mit Fug, wär's mit mir vorbei! - So kalt ist die Nacht, so eisig der Wind, dass mir das Herz erfriert, mein' Lieb' erlöchen wierd, öffne mir, mein Kind, - Löschet dein' Lieb', dass sie löschen nur! Löschet sie immerzu, geh' heim zu Bett, zur Ruh', gute Nacht, mein Knab', gute Nacht! |
VANA SERENATA - Buona sera, mio tesoro, buona sera mia bimba! Giungo a te innamorato, aprimi orsù la porta. - La mia porta è sbarrata, non ti lascio entrare; Madre, che mi consilia giudiziosamente, se tu entrassi con diritto, sarebbe per me finita. - Così fredda è la notte, così gelido il vento, che mi intirizzisce il cuore e spegne il mio amore, apri mia bimba, aprimi. - Se si spegne il tuo amore, lascialo pure spegnere! Se si spegne sempre, vai a casa, a letto, tranquillizzati, buona notte mio giovane, buona notte! |