Allnächtlich im Traume seh' ich dich | Tutte le notti in sogno |
Allnächtlich im Traume seh' ich dich Und sehe dich freundlich grüßen, Und laut aufweinend stürz' ich mich Zu deinen süßen Füßen. |
Tutte le notti in sogno ti vedo, e ti vedo salutare amica, e piangendo forte io mi prostro dolcemente ai tuoi piedi. |
Du siehst mich an wehmütiglich Und schüttelst das blonde Köpfchen; Aus deinen Augen schleichen sich Die Perlentränentröpfchen. |
Tu mi guardi malinconica e scuoti la testina bionda; dai tuoi occhi scivolano gocce di perle. |
Du sagst mir heimlich ein leises Wort Und gibst mir den Strauß von Zypressen. Ich wache auf, und der Strauß ist fort, Und das Wort hab' ich vergessen. |
Tu mi dici in segreto una parola sommessa e mi offri un mazzo di rami di cipresso. Io mi sveglio, ed il mazzo è scomparso, e la parola, l'ho dimenticata. |
(Traduzione Amelia Maria Imbarrato) |