So oft sie kam, erschien mir die Gestalt So lieblich wie das erste Grün im Wald. |
Ogni volta che arrivava, la sua immagine mi appariva così bella come il primo verde nei boschi. |
Und was sie sprach, drang mir zum Herzen ein Süß wie des Frühlings erstes Lied im Hain. |
E tutto quello che diceva, mi penetrava in cuore dolcemente come il primo canto della primavera nei boschi. |
Und als Lebwohl sie winkte mit der Hand, War's, ob der letzte Jugendtraum mir schwand. |
Poi quando mi fece un segno di addio con la mano, fu come se svanisse l'ultimo sogno della mia giovinezza. |
(Traduzione Ferdinando Albeggiani) |